La retranscription en alphabet latin de la désignation des véhicules s'avère souvent délicate. Afin d'assurer une certaine cohérence et d'éviter les confusions, les correspondances suivantes seront généralement appliquées :
Caractère cyrillique | Transcription en alphabet latin |
---|---|
А | A |
Б | B |
В | V |
Г | G |
Д | D |
Е | Ye |
Ё | Yo |
Ж | J |
З | Z |
И | I |
Й | Ï |
К | K |
Л | L |
М | M |
Н | N |
О | O |
П | P |
Р | R |
С | S |
Т | T |
У | Ou |
Ф | F |
Х | Kh |
Ц | Ts |
Ч | Tch |
Ш | Ch |
Щ | Chtch |
Ы | Y |
Э | È |
Ю | You |
Я | Ya |
Exceptions
Dans certains cas spécifiques, les règles énoncées ci-dessous ne seront pas respectées. Par exemple dans le cas de l'Usine Automobile d'Oulianovsk, l'usage veut que УАЗ soit retranscrit UAZ et non OuAZ. Nous nous conformerons donc à cette usage.